Trang 163 đưa tin đạo diễn Dương Khiết, người chỉ đạo bộ phim Tây du ký 1986 là người cầu toàn. Nhờ tính cách đó của bà, khán giả đã có được bộ phim kinh điển xem mãi không chán, được chiếu đi chiếu lại hơn 3.000 lần. Đạo diễn Dương Khiết chỉn chu tới mức dù phim đã phát sóng, bà vẫn quay lại một cảnh quay để không bỏ sót lỗi.

Cụ thể, trên báo Tân Dân Vãn Chiều số ra ngày 18/3/1988, một tác giả đã viết một đọan văn chỉ ra chỗ sai lầm của đoàn phim. Ở tập 15 Đấu pháp ở Xa Trì Quốc (tên khác: Đấu pháp hàng tam quái ), Tôn Ngộ Không có cuộc thi cách không đoán vật với ba vị quốc sư của Xa Trì Quốc. Trong nguyên tác, Tôn Ngộ Không nói trong tủ có "một chiếc chuông nát", đoàn phim cũng thực sự tìm một chiếc chuông thủng lỗ chỗ để quay phim.

Tây Du Ký 1986 phải quay lại vì ý kiến của một khán giả Photo-4-1717937541180725521422-1717994745950-1717994748036251082258
Tập phim Đấu pháp hàng tam quái được khán giả yêu thích.
Tuy nhiên, vị tác giả này chỉ ra rằng "chiếc chuông" này là chỉ bộ quần áo của trẻ em, đây là tiếng địa phương của dân tộc Ngô Duy Nhĩ tại Tân Cương, Trung Quốc, chứ không phải chỉ cái chuông có thể phát ra tiếng.

Sau khi đoàn phim Tây du ký biết được thông tin này, đạo diễn Dương Khiết đã nghiêm túc kiểm điểm và quyết định quay lại, thay chiếc chuông nát bằng một bộ quần áo. Do đó, bản lưu truyền hiện tại là Đường Tăng đoán rằng trong tủ là một bộ quần áo cũ.

Tây Du Ký 1986 phải quay lại vì ý kiến của một khán giả Photo-3-17179375400641295342862-1717994748603-17179947487861387919359
Đoàn phim lúc đầu sử dụng một chiếc chuông cũ để quay phim.


Tây Du Ký 1986 phải quay lại vì ý kiến của một khán giả Photo-2-17179375392491297806744-1717994749214-17179947493581262698269
Tuy nhiên, sau khi được khán giả góp ý đoàn phim đã đổi thành bộ quần áo cũ.
Theo 163 , thực tế vị tác giả này là vị học giả đương đại nổi danh của Trung Quốc tên là Tiền Chung Thư. Từ nhỏ, ông đã đọc và nghiên cứu tiểu thuyết Tây du ký nên dễ dàng nhận thấy lỗi sai của đoàn phim.

Là một nhà văn, người chuyên nghiên cứu tài liệu lịch sử Trung Quốc, ông cho rằng đoàn phim nên càng làm sát với nguyên tác càng tốt và tránh sai lầm về văn hóa lịch sử, vì vậy đã viết "Thư đề nghị" để đăng báo.

Bên cạnh đó, theo Sina , trong nguyên tác, tập Đấu pháp hàng tam quái có những chi tiết khá kinh dị như các quốc sư đề nghị Tôn Ngộ Không móc lòng xào trên chảo để chứng minh mình bất tử. Tuy nhiên, xét thấy hành vi này quá dã man, ngoài ra, việc nấu trên vạc dầu đã có trong tập 9 Ăn trộm quả nhân sâm nên đạo diễn không đưa chi tiết này lên phim.

Tây Du Ký 1986 phải quay lại vì ý kiến của một khán giả Photo-1-17179375381601815739763-1717994749767-17179947498721771386587
Nhân vật đạo sĩ bị cạo đầu thành hòa thượng trong phim do một vị giám đốc Đài truyền hình Trung ương Trung Quốc CCTV đảm nhiệm, là đồng nghiệp với đạo diễn Dương Khiết, được đoàn phim trưng dụng tạm thời.

Ngoài ra, tập phim còn có cảnh ba đồ đệ Tôn Ngộ Không, Trư Bát Giới, Sa Tăng quậy phá ở miếu Tam Thanh, rót "nước thánh" cho ba vị quốc sư uống. Lúc đầu, đoàn phim định sử dụng nước sô đa, sau đó lại đổi thành bia. Song, cũng chính vì tình huống này, một thời gian sau các diễn viên không muốn uống bia vì bị ám ảnh bởi suy nghĩ đó là nước tiểu của lợn.

Theo Sina Tây du ký 1986 giờ đây đã trở thành tác phẩm in sâu trong tâm trí khán giả nhiều thế hệ. Phim vẫn là món ăn tinh thần của người dân trong hàng chục năm qua. Đồng thời, mỗi chi tiết trong phim hay hậu trường đều được người xem tìm hiểu kỹ lưỡng, bàn luận sôi nổi, điều này thể hiện sức sống lâu bền của tác phẩm.